[FR] tutorial translation progress

French translation of the famous Rob’s Redwood tutorial

context:
For the moment, only the first part of the tutorial is published.
@rob is currently working on the second part (aka “twotorial”) in English.
It will of be added to this translation in the near future.
@clairefro is working on setting up a translation workflow and a dedicated space to promote the tutorial and the associated translations

repository:
https://github.com/redwoodjs/fr.redwoodjs.com/blob/main/TUTORIAL.md

temporary translation deployment:
https://modest-wiles-574390.netlify.app/tutorial/bienvenue-chez-redwood

how to contribute:
Please feel free to submit any pull request to help translate the TUTORIAL.md file.
Even small fixes, typos, etc. are always helpful and appreciated.

progression:

Tutorial part 1

    Welcome to Redwood.................................... 100%
    Prerequisites......................................... 100%
    Installation & Starting Development................... 100%
    Redwood File Structure................................ 100%
    Our First Page........................................ 100%
    A Second Page and a Link.............................. 100%
    Layouts............................................... 100%
    Getting Dynamic....................................... 100%
    Cells................................................. 100%
    Side Quest: How Redwood Works with Data............... 100%
    Routing Params........................................ 100%
    Everyone's Favorite Thing to Build: Forms............. 100%
    Saving Data........................................... 100%
    Administration........................................ 100%
    Deployment............................................ 100%
    Authentication........................................ 100%
    Wrapping Up........................................... 100%

Tutorial part 2 (aka “twotorial”)

    ........................................................ 0%

thoughts about translation:

  • some images need to be translated - do we have the sources somewhere?
  • write translation guidelines (which words should stay in English, suggest a translation for a list of words for consistency …)

thoughts about the tutorial:
just for me to keep all of this in mind while i’m translating the tutorial

  • What about a dual code display JS/TS like in react-hook-form documentation ?
  • What about giving the ability to the user to select his environment, like his deployment platform (Netlify, Vercel…) and display only relevant information ? (see learnstorybook website for instance)
  • You may feel a bit lost if you don’t have any ideas of what is React, react-hook-forms, Apollo, GraphQL, Prisma… At the moment, there is just a sentence saying a previous knowledge is required. I know there is an introductive chapter on the general framework architecture. Still, we maybe we should work on making clearer the respective roles and boundaries. This would let the newcomer understand that Redwood is, at his core, a clever way to bring them together so that you don’t need to worry doing it by yourself.
6 Likes

You mean the ‘deux-torial’ :wink:

Truly amazing how much you’ve tranlsated already! Thanks for the inspiration

1 Like